…คนหูหนวกฝันอย่างไร ?? พวกเขาได้ยินเสียงในความฝันหรือไม่? ฝันร้ายมาหาพวกเขาหรือไม่? คนหูหนวกที่เกิดมามีความฝันแตกต่างกันหรือไม่เมื่อเห็นพวกเขาและจินตนาการถึงเสียงของสิ่งที่พวกเขาเห็นและใครก็ตามที่กลายเป็นคนหูหนวกในภายหลัง? คำถามเหล่านี้เป็นคำถามหลายข้อที่อาจเกิดขึ้นในใจของทุกคนที่สนใจหรือผู้เชี่ยวชาญในศาสตร์แห่งการแสดงออกถึงความฝันและยังดึงดูดความสนใจของทุกคนที่รักศิลปะนี้เช่นกัน คนหูหนวกฝันได้อย่างไร? ความฝันของเขาอธิบายได้อย่างไร? ภาษาสัญลักษณ์ของเขาเพียงพอสำหรับความเข้าใจหรือไม่? และเมื่อคนปกติแปลภาษาจลน์นี้หลังจากได้รับจากพวกเขาแล้วเป็นภาษาพูด สิ่งนี้จะเพียงพอหรือไม่และวิสัยทัศน์ของพวกเขาสามารถแสดงออกได้หรือไม่? ภาษาของนักแปลในที่นี้นำไปสู่ความหมายที่แน่นอนที่คนหูหนวกต้องการหรือไม่? ในตอนแรกมีความแตกต่างระหว่างคนหูหนวก แต่กำเนิดกับคนที่สามารถได้ยิน แต่ต่อมากลายเป็นคนหูหนวก… และแต่ละส่วนในสองส่วนนี้มีวิธีการฝันของตัวเอง… และนี่คือสิ่งที่ ผมจะลงรายละเอียดในบทความต่อไป… ใครเกิดมาสามารถได้ยินแล้วเขาก็หูหนวกโดยสิ้นเชิงดังนั้นเขามักจะเห็นความฝันและเขาจะไม่ได้ยินเสียง แต่เมื่อเขาบอกคุณถึงวิสัยทัศน์ที่เขาเห็น หลังจากอาการหูหนวกของเขาเขาจะบอกคุณสิ่งที่เขาเห็นและเขาจะวัดสิ่งที่เขาเห็นในสิ่งที่เขาได้เห็นและเขาไม่ได้ยินเสียงพวกเขาไปตามสิ่งที่เขาได้รับการลดและการรักษาในหน่วยความจำของเขาก่อนที่เขาจะกลายเป็นคนหูหนวก สำหรับคนที่เกิดมาหูหนวกคนเหล่านี้ทุกคนไม่สามารถได้ยินเสียงได้ดังนั้นพวกเขาจึงเห็นฉากและฉากต่างๆในความฝันโดยไม่มีเสียงและเขาอาจเห็นหลาย ๆ ฉากของคนหรือสิ่งของที่ไม่มีชีวิตหรือเขาอาจ ดูพ่อแม่ของเขาเช่นญาติพี่น้องหรือเพื่อนของเขาเป็นต้นและจากการคลุกคลีกับพวกเขาและรับฟังจากพวกเขาเขาพบว่าพวกเขามักจะเห็นผู้ที่เห็นด้วยกับพวกเขากับความพิการนี้ คำอธิบายนี้ก็คือพวกเขามีความใกล้ชิดกับพวกเขามากทางอารมณ์หรือเชิงพื้นที่ดังนั้นจึงไม่น่าแปลกใจที่พวกเขาจะใกล้ชิดกับจิตวิญญาณของพวกเขาเช่นกันถ้าสภาวะของการนอนหลับเพิ่มขึ้นและจิตวิญญาณดังที่กล่าวไว้ในซาฮิ เป็นทหารที่ได้รับคัดเลือกดังนั้นพวกเขาจึงไม่สนิทกับพวกเขาและสิ่งที่ถูกปฏิเสธจากพวกเขานั้นแตกต่างกันดังนั้นผู้นอนจึงพบกันในการนอนหลับโดยทั่วไปทั้งสองคนและเพื่อนของเขาก็เป็นหนึ่งในผู้คนในโลกนี้และมีการวัดผลจาก คนหูหนวกเหล่านี้เพื่อให้พวกเขาเห็นผู้คนจำนวนมากหูหนวก ตอนนี้เรารู้แล้วว่าคนหูหนวกมองเห็นภาพอย่างไรเราก็มีปัญหาที่สำคัญมาก ซึ่งสามารถตีความวิสัยทัศน์ของพวกเขาได้อย่างไร? ภาษามือ- ไม่ว่าจะมาจากผู้แปลหรือคนหูหนวกเอง- จะเพียงพอที่จะเข้าใจภาษาสัญลักษณ์ที่มาจากภาษามือเพื่อการข้ามหรือไม่? ฉันบอกว่านี่เป็นเรื่องที่สำคัญมากสำหรับภาษาที่ใช้อ้างถึงคือภาษาของผู้พูดเมื่อคนหูหนวกบรรยายให้ผู้ฟังฟังไม่ว่าผู้ฟังจะเป็นผู้ข้ามหรือไม่และในที่นี้ภาษาคือสิ่งที่ผู้ข้ามเข้าใจตาม วัฒนธรรมของเขาเองหรือผู้ฟังเป็นผู้แปลสำหรับผู้ที่จะข้ามและที่นี่คุณจะได้รับคำแนะนำจากภาษาและวัฒนธรรมของผู้แปลดังนั้นผู้ข้ามจะต้องตระหนักถึงสิ่งนี้และพยายามอย่างซื่อสัตย์ในการถ่ายทอดวิสัยทัศน์ของบุคคลดังกล่าว เป็นคนหูหนวกอาจต้องการคำหรือประโยคที่เฉพาะเจาะจงและนักแปลของสัญลักษณ์ของเขาเป็นการแสดงออกถึงคำหรือประโยคที่อื่น…. นี่คือเหลวไหลมากโดยเฉพาะเมื่อเป็นคำที่แทนจะนำไปสู่ความหมายที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง … เมื่อต้องแสดงออกและงานนี้ต้องให้ความสนใจโดยผู้แสดงออกเพื่อให้แน่ใจก่อนที่จะแสดงออกถึงสัญลักษณ์ที่คนหูหนวกต้องการและทำได้โดยการถามว่าเขาแปลให้ใคร…. หรือ โดยถามคนหูหนวกเองก เกี่ยวกับสิ่งที่เขาตั้งใจจะอ้างถึงเขาในลักษณะ ถูกต้องเพราะสัญญาณบางอย่างในภาษาของคนหูหนวกแสดงถึงความหมายทางวาจาหลายอย่างตามที่ฉันเข้าใจโดยนักแปลและเมื่อฉันเห็นมันในภาษาภาพของพวกเขาและฉันได้เห็นภาพคนหูหนวกในรายการของฉันและออกอากาศสด ในช่อง Al-Raya และเมื่อผู้แปลปรากฏตัวต่อคนหูหนวกโดยการแปลฉันรู้สึกประหลาดใจกับคำที่เขาพูดเขาต้องการที่จะบอกว่านิ้วนั้นออกมาที่ใดในรองเท้าเขาจึงพูดว่า: แหวน!! และเมื่อฉันถามเขาว่านี่คือสิ่งที่คนหูหนวกแสดงออกหรือไม่? เขาตอบในแง่ลบและนี่มาจากคำพูดของเขา: เขาเรียกส่วนนี้ของรองเท้าว่าแหวน…. ในขณะที่คุณพบคนที่เรียกประเภทนี้เช่นนิ้วเท้าของรองเท้าและวัดคำจำนวนมากด้วย ความหมายกว้าง ๆ เช่น และเขารู้หรือมีความสนใจในความแตกต่างระหว่างพวกเขาข้ามเท่านั้น . ….

…Sunnis ที่ต้องการและกลุ่ม75 – สำหรับคนอื่น ๆ ของIbn al – Walid กล่าวว่า: บอกฉันว่า Abu Ghias กล่าวว่า: ในขณะที่ฉันล้างคนเร่ร่อนแห่งโชคชะตากล่าวว่า: Vtafrqgua ฉันฉันอยู่คนเดียวฉันกล่าวว่า: วิบัติแก่ผู้ปฏิเสธ Bokdar พระเจ้ากล่าวว่า: Vantvd แม้ตกหางเสือเขากล่าวว่า: เมื่อเขาฝังพระศพไว้ใน Bab Al-Sharqi ผมเห็นในการนอนหลับของฉันในคืนนั้นเป็นถ้าฉันกำลังจะออกจากมัสยิดถ้าเป็นศพในตลาดได้ดำเนินการโดยเอธิโอเปีย ด้วยเท้าของเธอในมือของพวกเขาฉันจึงพูดว่า: นี่คืออะไร? พวกเขากล่าวว่า: งั้น ๆ ฉันพูดว่า: ขอถวายพระเกียรติแด่พระเจ้าคุณไม่ได้ฝังเขาไว้ที่ Bab Al-Sharqi หรือ? เขากล่าวว่า: คุณฝังท่านไว้ในสถานที่ที่แตกต่างกันดังนั้นผมบอกว่า: โดยพระเจ้าฉันจะตามเขาเพื่อที่ฉันสามารถมองเห็นสิ่งที่เขาจะทำกับมัน ดังนั้นเมื่อพวกเขาออกมากับเขาจากประตูของชาวยิวที่พวกเขามีแนวโน้มที่เขาไปหลุมฝังศพของชาวคริสต์เพื่อให้พวกเขาฝังไว้ในมันเพื่อให้ขาของเขาปรากฏแก่ข้าพเจ้าถ้ามันก็ดำยิ่งกว่าคืน…

…Al-Surra : ความลับดังนั้นใครก็ตามที่เห็นว่าชายคนหนึ่งได้ฝากมัดที่มี dirhams, dinars หรือกระเป๋าและถ้า dirhams หรือ dinars นั้นดีเขาก็ฝากมันไว้ด้วยความลับที่ดีและถ้ามัน ไม่ดีเขามอบหมายด้วยความลับที่น่าสงสาร ถ้าเขาเห็นราวกับว่าเขาเปิดมัดเขาจะกระจายความลับนั้นออกไป Al-Qurba : หญิงชราคนหนึ่งที่ซื่อสัตย์เงินเงินฝาก ขวดและขวดที่: ทาสสาวหรือเด็กผู้ชายคนหนึ่งและมันก็บอกว่าเธอเป็นผู้หญิงคนหนึ่งเพราะท่านศาสดา, สันติภาพและพระพรของพระเจ้าจะขึ้นเขากล่าวว่าเขาพร้อมกับขวด…

…มันเกลียดมันเมื่องูแตงกวาและบางส่วนของมันก็บอกว่าเขาเห็นตี Vqosa และกินมันก็จะถูกกล่าวหาว่าขโมยและเห็นว่าเขาตีและสิ่งที่เขาไม่ทราบว่าเขาเป็น Vqosa หรือ Gherkins มันถูกตีความในสองวิธี พวกเขาเศร้าโศกและกำไรดี)…

…ในส่วนของมุขปาฐะถูกตีความโดยผู้ปกครองกษัตริย์ผู้พิทักษ์อิหม่ามและโลก สิ่งที่เขาเห็นในการที่จาก Zayn หรือ Shein เขาถูกตีความในพวกเขาและขึ้นไปสำหรับผู้ที่มีความเหมาะสมสำหรับอาณัติของเขาบรรลุมันและใครก็ตามที่ไม่พอดีมันไม่ได้เป็นมาห์มุด และใครก็ตามที่เห็นว่าเขาพูดบนธรรมาสน์ในลักษณะที่ไม่เหมาะสมเขาก็มีชื่อเสียงในเรื่องความโชคร้ายและการไม่เชื่อฟังและถ้าเขาพูดในสิ่งที่เหมาะสมก็เป็นสิ่งที่ดีและเป็นพรและส่วนที่เหลือของสุนทรพจน์ก็ถูกนำเสนอในของเขา การแสดงออกในบทที่ 9…

…สำหรับเขื่อนกั้นน้ำซึ่งวางไว้ในมัสยิดและโรงเรียนสำหรับ muezzins นั้นถูกตีความโดยคนรับใช้สิ่งที่ Zain หรือ Shin มองเห็นเขาข้ามมันไปและเท้าของมันจะถูกตีความโดยการกระทำของเขาและนี่ถือว่าเป็น จุดแข็งและจุดอ่อน…

…และอัล – เคอร์มานี่พูดกลางบ้านเป็นหลักฐานของลูกสาวและน้องสาวดังนั้นสิ่งที่เห็นจาก Zayn หรือ Shin มันก็ตีความในนั้นและคำอธิบายของบ้านเป็นหลักฐานของแม่และพ่อ….